(낭독 공부) リカバリーカバヒコ #17
어제는 하루 쉬고 오늘 다시 낭독 연습!
오늘의 공부
범위: p.66-70
단어들:
- 人通りの多い道から外れる - 사람의 왕래가 많은 / 인파가 많은 길에서 벗어나다
- さりげなく:아무렇지 않은 듯하게, 은근슬쩍
- 住宅街 じゅうたくがい
- たわいもない:つまらない、取るに足りない ・ 話題として取り上げる価値がない、議論に値しない、つまらない、、些細(ささい)な、といった意味の表現
- 石板:せきばん
- のほほんとした表現: 아무것도 하지 않고 태평하게 있는 모양: 번둥번둥
- 申し出:もうしで 신청, 의견, 희망; 의사 표시, 제의
- 行き来がある:ゆきき 왕래가 있다
- それきり: 그것으로 끝, 그것 뿐
- 思いやる:남의 마음을 헤아려 위로하다, 배려하다
- 復帰:ふっき
- 私の休日をそこに当てて組む - 나의 휴일을 (아이 보육원의 휴일)에 맞춰 일정을 짜다
- 服飾:ふくしょく 복식, 의복과 장신구의 총칭
- 話がつく: 이야기가 결론나다; 이야기가 되다
- 孫:まご
- 赤ん坊:あかんぼう 갓난애기
- 負担:ふたん
- 拒む:こばむ 거부하다, 응하지 않다
- 呼び出しがかかる & お呼びがかかる:ある場所に来るように招待あるいは指示されること
- しょっちゅう:いつも、よく
- 睡眠不足: すいみんふそく
- ガタガタ: 기계가 덜컹거리다; 덜덜, 부들부들, 와들와들, 후들후들
- 失念:しつねん 忘れる
- 青白い: あおじろい
- まともな接客:제대로 된, 착실한, 성실한 접객
- 肩身(かたみ)が狭い: 떳떳하지 못하다, 주눅들다 (반의어는 肩身がひろい) - 형용사
- 肩身の狭い思いをする: 주눅들다 verb
- ワンオペ育児:one operation いくじ 독박 육아
- 見届ける:みとどける 끝까지 보고 확인하다, 마지막까지 지켜보다
- 退く:のく 물러서다, 비키다, (지위, 직무에서) 물러나다
- 踏ん切り:ふんぎり 결심, 결단
- 踏ん切りがつかない:결심이 서지 않는다
- ブランクを埋める: 공백을 메우다
- なんなくやり遂げる: 쉽게 완수하다
- ざらりとした気持ち: ざらざら 까칠해졌다
- 〜とはいえ:라고 해도 〜だと言っても
- 想像力に欠ける:かける 상상력이 부족하다
- 心境:しんきょう 심경
- 駆ける:かける 달리다